Lukijalta
Mielipidekirjoitus
Tilaajille

Jos kirjan ta­ka­kan­teen mahtuu kan­si­ku­van tekijän nimi, mahtuu sinne kyllä suo­men­ta­jan­kin nimi

Katsoin kerran elokuvaa, jossa sotilaan vastatessa radioon ”roger that” tekstityksissä luki ”selvä tämä.”

Jotenkin tämä höpsö repliikki sai minut ensimmäistä kertaa tajuamaan, että lähes kaikki kuluttamani viihde on suomennettua.

Sormusten herrat, Harry Potterit, Muumi-kirjat ja monet Aku Ankatkin ovat käännöksiä. Ja vielä erittäin päteviä sellaisia. Niistä huomaa, että ammattilaiset ovat ne tehneet.

Tarjous vain nyt

Saat digin _maksutta_ 2 viikkoa