Oulun käräjäoikeus: Lapsen ham­mas­hoi­to lai­min­lyö­tiin – van­hem­mil­le sakkoja

Pääkirjoitukset: Kes­kus­tan edessä voi siintää veret sei­saut­ta­va vaa­li­tap­pio

Jääkiekko: Tors­tai­na Veini Veh­vi­läi­nen haluaa sy­ven­tää Kärp­pien ah­din­koa tor­ju­mal­la kaikki lau­kauk­set

Mainos: Kalevan joulutarjous: Kaleva Digi + Lehti 2 kk vain 49,90 euroa, tilaa tästä!

Lukijalta
Mielipidekirjoitus
Tilaajille

Val­ko-Ve­nä­jä on mitä oi­val­li­sin suo­men­nos

Kirjailija Sofi Oksasen vaatimus (Kaleva 13.7.) nimetä Valko-Venäjä suomeksi käsitteellä Belarusia ja se oletus, että suomenkielinen käsite Valko-Venäjä liittyy suomettumisprosessiin tuntuu kielitieteilijästä absurdilta ja epätieteelliseltä, ellei jopa populismiin viittaavalta vitsiltä.

Käsitteessä Belorus ovat slaavilaiset kantasanat ”belyi” valkoinen ja ”Rus”, joka on perinteinen nimitys itäslaavien asuttamalle alueelle ja se on muuten ilmeisemmin samaa kantaa kuin suomen sana ”Ruotsi”.

Kielitieteessä on eri näkemyksiä siitä, miksi osa alueesta Rus on nimetty valkoiseksi, mutta yksi olettamus on, että se on valkoinen (belyj), koska se ei ollut mongolien vallan alla ja koska se oli kristitty vastakohtana mongolikaanien valtaamalle pakanalliselle osalle Rusista.

Lue Digiä 1 kk _vain 1 €_

Tutustu, voit peruuttaa tilauksen koska tahansa.