EU:n yh­tei­sö­pa­tent­ti kaatui taas kie­li­kiis­taan

Kielikysymykset kaatoivat taas kerran Euroopan unionin kaavaileman yhteisöpatentin, kun sisämarkkinaministerit kokoontuivat Brysselissä torstaina.

Kielikysymykset kaatoivat taas kerran Euroopan unionin kaavaileman yhteisöpatentin, kun sisämarkkinaministerit kokoontuivat Brysselissä torstaina.

Neuvosto pääsi kompromissiin, jossa 12 jäsenmaata olisi hyväksynyt yhteisöpatentin perustamisen, mutta Saksan, Ranskan ja Portugalin taivuttaminen ratkaisuun epäonnistui.

Komissio on esittänyt, että unioniin pitäisi saada helposti haettava halpa patentti. Tavoitteena on, että se helpottaisi EU:n nopeata etenemistä tieteen ja tekniikan alalla.

Esimerkiksi Yhdysvalloissa ja Japanissa – kiitos yhden kielen – on patentin hakeminen vaivatonta ja EU:n kielikustannusten verran eli kolmanneksen halvempaa kuin Euroopassa.

Lissabonissa maiden johtajat aikoinaan antoivat komission tehtäväksi laatia Eurooppa-patentin 2001 loppuun mennessä. Viimeksi tavoite vahvistettiin Laekenin huippukokouksessa viime viikonloppuna. Sisämarkkinaneuvosto kokoontuikin nyt Brysseliin pelkästään patenttiasian takia.

Ulkomaankauppaministeri Kimmo Sasin (kok.) arvion mukaan torstaina alkoi kuitenkin näkyä vähän valoa tunnelin päässä. Tulevan Espanjan kauden aikana täytyy hänen mukaansa yhteisöpatentista kuitenkin käydä eräistä kysymyksistä runsaasti keskusteluja, ennen kuin se saadaan aikaan.

Riita-asioiden käsittelystä ministerit pääsivät lähes yhteisymmärrykseen. Patenttiasioissa tulleet kiistat tullaan ratkaisemaan suoraan Luxemburgissa yhteisön tuomioistuimessa.

Mm. Suomen eduskunta on tätä vastustanut, sillä Sasin mukaan nyt ensimmäisen kerran annetaan yhteisölle toimivalta käsitellä yksityisten välisiä riitoja.

Kansallisten virastojen käytössä ollaan Sasin mukaan myös lähellä ratkaisua. Lähtökohtana on se, että hakemukset voi jokainen tehdä omassa kotimaassaan omalla äidinkielellään.

Auki on sen sijaan se, missä määrin nykyisten Euroopan patenttiviraston (EPO) maiden kansalliset virastot voisivat käsitellä hakemuksia.

Eli jos hakijan kielenä on saksa, ranska tai englanti, tulisiko hänen hakea patentti suoraan Münchenissä sijaitsevasta EPO:sta.

Ilmoita asiavirheestä