Helsinki
Helsingin yliopiston suomen kielen laitos on valinnut vuoden 2002 kielihelmen ja kielisammakon opiskelijoiden ehdotusten perusteella.
Vuoden kielisammakoksi on valittu englanninkieliset tittelit. Kielihelmen on tuottanut Tietoalojen liitto, joka on tänä vuonna uudistanut ja suomentanut it-alan tehtävänimikkeet. Kielihelmien sarjassa saa kunniamaininnan Jaana Kaparin kääntämien Harry Potter -kirjojen nimistöä myöten kekseliäs suomen kieli.
Kielisammakoita ovat tuottaneet tänä vuonna kaikki ne yritykset, jotka hakevat suomenkielisissä ilmoituksissaan henkilöstöönsä erimerkiksi Business Area Controlleria, Human Resources Manageria tai Sales & marketing Manageria.
Esimerkiksi Key Account Manager -titteliä vastaa suomalaisittain avainasiakaspäällikkö, Invoice Clerk on laskuttaja ja Payroll Clerk on palkanlaskija. Suomen kielen laitos pitää Tietoalojen liiton saavutusta kunnioitettavana, koska sen jäsenyrityksistä vain yhdellä eli Tieturi Oy:llä on suomenkielinen nimi.
Suomen kielen laitoksella perustellaan kielisammakon valintaa sillä, että englanninkieliset tittelit ovat merkitykseltään hämäriä ja vieraskielisten tehtävänimikkeiden käyttö suomenkielisissä työpaikkailmoituksissa mystifioi turhaan yritysmaailman toimintoja.