Taru sor­mus­ten her­ras­ta muutti suomea - suo­si­tus hy­väk­syy viimein haltian

Lautakunta otti suosituksellaan huomioon vallitsevan käytännön ja väljensi vuoden 1937 suositusta.

Suomen kielen lautakunta on antanut uuden suosituksen uskomusolentoa merkitsevän sanan halti(j)a kirjoittamisesta.

Lautakunta kertoo kotisivuillaan, että uskomusolentoa merkitsevän sanan voi vastedes kirjoittaa yhtä hyvin ilman j:tä tai j:llisenä: hyvä haltia tai hyvä haltija, ilmojen haltia tai ilmojen haltija.

Lautakunta otti suosituksellaan huomioon vallitsevan käytännön ja väljensi vuoden 1937 suositusta. Vanhan suosituksen mukaan sanan oikea kirjoitusasu oli vain j:llinen haltija.

Uudenkin suosituksen mukaan j:llinen asu haltija on edelleen ainoa oikea silloin, kun tarkoitetaan hallussapitäjää, käyttäjää tai hoitajaa: velkakirjan haltija, toimenhaltija.

Kysymys uskomusolentoa merkitsevän sanan oikeinkirjoituksesta nousi esiin kesällä, kun J. R. R. Tolkienin Taru sormusten herrasta -kirjojen suomentajan Kersti Juvan blogikirjoitus Kotimaisten kielten keskuksen verkkosivuilla käynnisti aiheesta vilkkaan keskustelun.

Uusi suositus näkyy myös Kielitoimiston sanakirjan tulevissa versioissa.

Mainos
Kalevan pelit

Pelaa Kalevan digitaalisia pelejä

Aivojumppaa tai rentoa ajanvietettä – löydä suosikkisi klassikoiden ja uutuuksien joukosta.

Aloita pelaaminen
Ilmoita asiavirheestä