Kar­ja­lan kieli elää mu­sii­kis­sa

Haapavesi Petroskoilainen Santtu Karhu ja Talvisovat on poikkeuksellinen yhtye, sillä he laulavat kielellä,


Haapavesi
Petroskoilainen Santtu Karhu ja Talvisovat on poikkeuksellinen yhtye, sillä he laulavat kielellä, jota yhä harvempi ymmärtää. Aunuksen karjala, kituen elävä sukulaiskielemme on Santtu Karhun kotikieli ja hänen laulujensa kieli. Hänen yhtyeensä ei myöskään soita folkia perinteisin keinoin, vaan rokahtavalla otteella.

"Me olemme viimeinen karjalan kieltä taitava sukupolvi", toteaa Santtu Karhu hieman pessimistisesti.

"Kieltä ei arvosteta. Oma lapseni puhui nelivuotiaaksi saakka pelkkää karjalaa, jota puhumme myös kotona. Kun hän meni päiväkotiin, hän kielsi meitä enää puhumasta karjalaa hänelle."

"Meillä ei ole karjalankielistä päiväkotia ja koulussakin kielen opiskelu on vähäistä. Ei ole ihme, jos kielestä tulee vieras seuraaville sukupolville", täydentää mandoliinia Talvisovissa soittava Arto Rinne.
Joka tapauksessa Santtu Talvisovineen tekee arvokasta työtä - se on huomattu myös Suomessa.

"Eräs Santun sanoitus on päätynyt johonkin suomalaiseen oppikirjaankin esimerkkinä karjalan kielestä", Arto huomauttaa.

Sekä Arto että Santtu hallitsevat suomen kielen, mutta yhtyeen muut jäsenet kitaristi Feodor Astashov ja rumpali Igor Sakharov puhuvat pääasiassa venäjää. Feodorilla on vepsäläiset juuret, mutta vepsän kieltä hän ei osaa.

"Hän on maailman ainoa vepsäläinen sähkökitaristi", mainostaa Santtu.



Rokkia
folk-pohjalta


Yhtye sai alkunsa vuonna 1989, kun Santtu keksi idean karjalankielisen yhtyeen perustamisesta kuunneltuaan virolaista rokkia. Ajatus pelkästään folkia soittavasta kokoonpanosta hylättiin.

"Oli selvää, että rokin pitää kuulua musiikissa, jotta saataisiin nuoret innostumaan. Alussa musiikimme oli hevimpää", kuvailee Santtu.

Yhtyeen musiikkia on luonnehdittu jopa folk-punkiksi, mutta Santun mukaan heidät voisi määritellä vaikka etnofuturisteiksi. Laulujen tekstit ovat Santun käsiälaa, mutta sovitukset tehdään yhdessä bändin kanssa. Sanoitusten aihepiiri kulkee laidasta laitaan, joissakin puhutaan luonnosta ja joissakin sivutaan yhteiskunnallisia aiheita.



Tietoista
sanaleikittelyä


Yhtye hajosi vuonna 1995, mutta vuonna 2000 Santtu kokosi sen taas yhteen. Alkuperäisestä kokoonpanosta ovat Santun lisäksi mukana Arto ja Feodor. Kaksi vuotta sitten ilmestyi omakustannelevy Pahoin brihoin pajatukset ('Huonojen poikien lauluja') Sitä ennen bändiltä on ilmestynyt kolme vinyylilevyä.

Bändin nimi Talvisovat on tietoista sanaleikittelyä suomen kielen talvisodan kanssa. Sanalla on kuitenkin karjalan kielessä toisenlainen merkitys.

"Silloin kun bändi perustettiin, oli kovasti puhetta talvisodasta. Karjalassa talvisova tarkoittaa talvivaatteita", Arto selvittää.

Musiikki on pääosassa yhtyeen jäsenten elämässä muutenkin, sillä Santtu pitää yhdessä kitaristi-Feodorin kanssa musiikkikoulua nuorille, Arto puolestaan on Karjala-radion musiikkitoimittaja ja rumpali-Igor opiskelee musiikkiakatemiassa.



Keikkoja
pitkin Suomea


Suomessa bändi on keikkaillut kymmenisen kertaa. Kerran matkaan lähdettiin neuvostoliittolaisvalmisteisella pakettiautolla.

"Poliisi pysäytti meidät Suomen puolella, koska halusi vain katsella ja ihmetellä autoamme."

Myös kotimaassaan Santulla ja Talvisovilla on silloin tällöin keikkoja. Viimeksi he esiintyivät Moskovassa Karjala-tapahtumassa.

"Ällistyttävän hyvin meidät otetaan kotimaassakin vastaan."

Haapaveden jälkeen yhtye suunnistaa Oulun 45 Specialiin, jossa heillä on keikka tänä iltana. Heinäkuussa he esiintyvät Rääkkylän Kihauksessa ja elokuussa Imatran Ugri-juhlassa.

Santtu Karhun karjalankielisiä sanoituksia löytyy inter-
netistä osoitteesta: www.talvisovat.onego.ru

Mainos
Kalevan pelit

Pelaa Kalevan digitaalisia pelejä

Aivojumppaa tai rentoa ajanvietettä – tutustu peleihin ja löydä suosikkisi

Aloita pelaaminen
Ilmoita asiavirheestä