Äidinkielen tekstitaidon koe tuntui vaikealta ja hämmentävältä, puuskahti neljä kokeen ahkeroinutta abiturienttia Helsingin Alppilan lukiosta. Abien mielestä tehtävänannot olivat epäselviä. Koulun aulassa kokeen jälkeen istuskellut nelikko oli kuitenkin innostunut kokeesta, koska he kertoivat pohtineensa vastauksia monesta näkökulmasta.
Uudenlainen äidinkielen koe avasi kevään ylioppilaskirjoitukset perjantaina. Tekstitaidon kokeessa oli viisi tehtävää, joista kokelaat saivat valita kolme.
-- Tehtävät olivat haasteellisempi kuin ne, joita olimme harjoitelleet tunneilla, arvio Iiro Jalava.
-- Viisi tehtävää oli aika samanlaisia. Olisi voinut olla enemmän hajontaa, vaikka runoanalyysiä, sanoi Pyry Aaltonen. Aineistona oli katkelma Lars Sundin romaanista Puodinpitäjän poika, ja kolme tehtävää käsitteli tekstiä. Kokelaat saivat esimerkiksi kirjoittaa uutisen romaanin alussa kuvatusta tapahtumasta.
-- Uutista kirjoittaessani mietin, minkälaisia uutisia olen lehdestä lukenut, kuvaili Tatu Seppälä.
Aineistona oli myös STT:n uutinen ja Helsingin Sanomien uutisreportaasi sekä pilapiirros. Jutut käsittelivät vapun vastaisen yön tapahtumia VR:n makasiineilla Helsingissä. Kokelaiden piti pohtia uutisen puolueettomuutta tai käsitystä, joka lukijalle jää lehtijutusta. -- STT:n uutinen oli neutraali, mutta siinä oli siteerattu vain poliisia. Helsingin Sanomien jutussa oli haastateltu nuorta, mutta harmi, että se nuori sanoi vain, että hän on 17-vuotias eikä tiedä politiikkajutuista mitään, pohti IIsa Burman.
Alppilan lukion äidinkielenopettaja Tuulikki Alsta sen sijaan kuvaili tehtäviä kiinnostaviksi ja oli iloisesti yllättynyt kokeesta. Alstan mukaan abit olivat odottaneet uutta tekstitaidon koetta jännittyneenä jo pitkään.
-- Tehtävät olivat varsin monipuolisia. Uskon, että oppilaat pärjäävät, sanoi Alsta. -- Jos kritiikkiä voisi antaa, niin tehtävänannot olisivat voineet olla hieman selkeämpiä, hän jatkoi. Äidinkielen kokeen toinen osa eli esseekoe on 12. maaliskuuta.
"Koe suunniteltiin kiinnostavaksi"
Äidinkielen tekstitaidon kokeen suunnitteluun osallistunut opetusneuvos Pirjo Sinko Opetushallituksesta sanoo, että kokeesta tehtiin nuoria kiinnostava.
-- Halusimme, ettei tekstitaidon koe ole liian vaikea, kuvaili Sinko.
Sinko sanoi, että tekstitaidon koe mittaa äidinkielen taitoja monipuolisemmin kuin pelkkä ainekirjoitus. Tavoitteena on, että uusi koe on lähellä sitä, mitä lukion äidinkielen tunneilla opiskellaan.
Kokeen laatijat lukivat lukuisia uutisia, artikkeleita ja tekstejä, ennen kuin he valitsivat aineiston kokeeseen. -- Maailma on täynnä ihania tekstejä. Esimerkiksi Sundin romaanissa oli meidän mielestämme vetävä alku.
Katso Kalevan yo2007-sivusto sekä tekstitaidon tehtävät