- Täsmähaku
Löysin aivan mainion tavan opiskella venäjää, nimittäin opetushallituksen sivuilla on tarjolla venäjän lukio-opinnot. Siinä aloitetaan aakkosista, jotka pystyy kuuntelemaan. Muutama sana sanotaan ja ne voi toistaa.
Tietokoneella istuessa on täysin mahdollista opiskella venäjää muun surffailun kera.
Harashoo!On yleissivistystä, että osaa vähän naapurimaiden kieliä.
Pakko tulla itsekkin pätemään, kun opiskelen samojen sivujen kautta kunnes koulussa aloitan opiskelut kunnolla.
Eli ongelmaksi voi tulla tosiaan se, että on vaikeaa kommunikoida, mutta olit jo onneksi löytänyt venäjän kielisen tuttavan. Joka ei kyllä ole ihme, sillä niitä suomessa riittää. Siksi pidänkin tätä kaikkein tärkeimpänä kielenä mikäli suomessa meinaa asustaa. Myös netistä voi löytää paljon venäläisiä, joiden kanssa voi jutella. Suosittelen kuitenkin ottamaan jossain vaiheessa kielikursseja, jotta huomaat omat virheesi.
Kannattaa ehdottomasti opiskella sitä kieltä mistä tykkää, mutta tärkeyttä ajatellen kyllä venäjää eniten suomessa tarvitsee. Mikäli aikoo mennä ulkomaille, niin sitten voi harkita muuta kieltä. Yleensä eurooppalaiset turistit tms. osaa kuitenkin englantiaki, joten olen ehdottomasti venäjän kannalla.
Tästä voit miettiä minne haluat matkustaa tulevaisuudessa töihin, tai minkä maan kanssa meinaat olla eniten tekemisissä muuten. Muista kuitenkin vielä, että keskieuroopassa saksa on kova sana, ja japani on maailman kolmanneksi suurin talousvaikuttaja, joten punnitse nämä myös. Jos taas tykkäät kielestä mikä ei ole listalla, kannattaa sitä opiskella jos se kiinnostaa, kuten turkki, italia tms...
Erittäin hyvä aloitus! Kannattaa todella opiskella kieltä ja käydä rajan takana ja tutustua ihmisiin ja heidän tapaansa ajatella sikäläisestä nykymenosta ja menneisyydestä. Siellä on menty eteenpäin kun taas täällä tuntuu, että monen ajattelu on juuttunut entiseen NL:n aikaan.
Valitettavasti venäjä on niin ruma kieli etten halua sitä opiskella. Missä minä sitä tarvitsisinkaan, sillä en matkustele Venäjälle.
Minä oon samaa mieltä, minä opiskelen ruotsia.
Myös pa siva ja pa salsta! ovat hyödyllisiä kohteliaisuuksia venäjäksi. Jos aikoo kommunikoida venäläisten kanssa.
Totta! Jos ihmisellä on ns. "kielipää",niin mikä ettei! Jolla sitä ei ole,niin hän vastustaa jopa ruotsinkieltä jne.
Mutta,ensin täytyy osata äidinkieli,jotta oppii oikein vieraita kieliä.
Pilkkusäännötkin voisi opetella. Jopa suomeksi. Ja yhdyssanat ja sanaliitot. Ja jättää "ruotsinkieli" rauhaan.
Hyvä Pa russki jotain sinnepäin!
Hienoa että olet löytänyt Etälukion oppimateriaalit, toivottavaa olisi, että useammat käyttäisivät niitä. Niitähän on kaikista lukiossa opetettavista oppiaineista.
Muutama sana vain verkko-opinnoista. Varsinkin kielen opiskelun alkuvaiheessa verkko ei voi korvata kontaktiopetusta. Tämä sen vuoksi, että verkossa opiskelija ei voi oppia itsenäisesti oikeaa ääntämistä (tietenkin voidaan käyttää verkkoa opettajan ja opiskelijan esim. Skypen muodossa), tosin tämä mahdollisuus OPH:n materiaaleista puuttuu. Lisäksi siellä ei voi harjoittaa suullista kommunikointia, mikä on yleensäkin kielen opiskelussa ensiarvoisen tärkeää. Kielen käyttö kun ei nykyään rajoitu pelkästään verkossa chattailuun.
Verkko on kielenkin opetuksessa hyvä renki, mutta huono isäntä.
Eteläsuomesa on liike, jonka omistaja on syntyjään venäläinen. Ajattelin vierailla kauppakeskuksessa ja harjoitella muutaman lauseen sievän myyjättären kanssa.
Sitten ostin venäläisiä karaokelevyjä, joita laitan koneelleni kuulumaan. Kalinkaa ynnä muuta. SPASIBA.
Onko se Ruslania? Tosi laaja valikoima kirjallisuutta, lehtiä, levyjä yms. yms.
Ullan kauppa Zeppeliinissä. Ainoa koko Suomessa. Ei kai tämä nyt mitään mainostamista ole...
Ai soon nii eteläsä Suomia. Iha Kempeleen Seppeliinisä.
Olen sitä mieltä, että kieltä voi oppia ilman pulpettia! Tuo on taas tuota kielten opettajien itsensä tärkeäksi tekemistä. Pianoakin voi oppia soittamaan ilman pulpettia ja opettajaa ja KYLLÄ kieliäkin voi oppia, kun on kaiken maailman "repeat after me" cd:tä keksitty ja menemällä Venäjälle pidemmäksi aikaa oppii varmasti pakon edessä.
Se ääntäminen on sellainen asia, että sitä ei opi kunnolla pelkästään kuuntelemalla ja matkimalla. Venäjän kielessä varsinkin ässät ovat kompastuksen kivi (С, З, Ш, Ж, Ц, Ч, Щ eli s, z, š. zh, ts, tš, štš).
Siihen tarvitaan opettajan apua, ohjelma ei sano, mikä menee pieleen. Pitääkö kielen takaosan olla lähes kitalaessa, missä kielen kärki on, pääseekö ilmavirta suhahtamaan kielen reunoilta vai kielen kärjestä, onko kieli edessä vai takana? Noita asioita kaiken maailman "repeat after me" -ohjelmat eivät opasta.
Meilä ei oon pianua, mutta on kitara. Ite yksin oo opetellu sitä soittaman. Mutta oon varma että ku ois ollu kunnon opettaja niin ossaiain soittaa oikeasti. Tuntisin sävelteoriaa.
Tärkeintä on että tulee ymmärretyksi ja itseopiskelemalla se varmasti onnistuu. Korva kehittyy kyllä kuulemaan ne eri s-kirjaimet, kun menee kimppaan venäläisen kanssa tai kaveeraa ja kysyy häneltä.
Nuo ässät kannattaa opetella heti kunnolla ja opetajan avustuksella ja ohjaukssessa. Muuten saattaa joutua hieman kyseenalaisiin tlanteisiin.
Mää en koulusa oikein halunnu opetella nuita ässiä. Myöhemmin kävin kursseja ja aika hyvin ymmärrän ja puhunki mutta kerran venäjällä kävi nolosti....
Oltiin tuttujen mökillä siis venäläisittäin dahtsalla ja sielä oli kaverin äiti sitte kyykkimäsä puutarhasa ja mää halusin kehua kasvimaata. Ja sannoin "U vas kravivij zad". "Teilä on kaunis puutarha". Tosin mulla tuli siinä väärä ässä. piti sanua sad mutta sannoin zad eli takapuoli. Teillä on kaunis takapuoli.... Kaverin äiti meni punaiseksi, kaverin nauro hullunlaila, minä en tieny mitä olin teheny väärää.
Nyt minä tiijän jo sad ja zad sanojen eron, ja oon ässien kans tarkka.
Nonii opit sen siis käytännössä, etkä koulunpenkillä ja tästä hyvästä vinkistäsi voi venäjänkielestä innostunut ottaa vaarin tai sitten oppia käytännössä eli käytännössä oppii aivan loistavasti!
Nyt mun täytyy tunnustaa, että ope oli joskus aikoinaan vatottanu nuista sannoista. Sitte se varotti käyttämästä sannaa HUI. kerran sitten huikkasin sielä dasthallakin. Ja taas oli nolo tilanne.
Mutta jotku asiat mää opettelin koulusa hyvin nuo verpien ja supstantiivien taivutukset ja .... (tarkistampa sanan) aspektit. Joskus on venäläisiltä kavereilta kysyny nuista aspekteista nii ei ne ossaa selitää.
Optimisti opiskelee venäjää, pessimisti kiinaa.